イギリス人が日本のお笑いを見て爆笑 #15!!!(リアクション 悪戯 いたずら 日本語 英語 Japanese comedy reaction ) Bayashi TV X Facebook はてブ Pocket LINE コピー 2019.07.14
コメント
ドッキリとしてはちょっと毛色が違うけど、これオススメです。
Kids VS Zombie attack prank (eng sub)
3:27 このジェスチャーは、巻いてという意味
巻くというのは予定よりも早く進める、或いは早く終わらせるという意味、一部の業界で使われる業界用語
しめて、というのも終わらせてという意味、これは一般的な言葉
4:11 この絵は日本の漫画おそ松くんのキャラクターのイヤミ、シェーという台詞とポーズが有名
Brilliantてどういう意味か分かる人いますか?調べたら輝かしいとか華々しいとかだったんですけど、自然な翻訳だとどうなるか気になって夜しか眠れません。
電話がデカいのか、安田美沙子の顔がちっちゃいのか…w
ヘリックス!!
この動画と関係ないけど
人間椅子聞いてみてください!
きっと好きだと思うよー!
遺伝子組換えパンツは肌に悪い
ミーはもちろんオーガニック素材よ
安田美沙子ちゃんわっか(╹◡╹)
Twisted Helixですって最初仰るときにずっと名前見ずに動画を拝見してたので
「寿司ヘリックスです」って言ってるのかと思って名前カッコイイ〜って思ってたら今日名前見てもっとカッコイイ名前だということを初めて知りました。
へリックスさんの笑った時の表情や笑い声が大好きです(*´∀`)✨
お笑い動画を観ているへリックスさんを観ると いつも安心します(о´∀`о)🎶
学校へ行こう!とかあってた小学生の頃はTVも面白くて夢中だったな~(*ToT)💕
うるさいコーナーでしたし、好みではないかもしれないですけど、学校へ行こう!の マサーシー関連おすすめします(ノ´∀`*)笑
(タイトル忘れちゃいました~😭)
カンペーさん可愛い🤣